अन्वयः
AI
यत्र सुदतीजनमज्जन-अर्पितैः घुसुणैः कषायित-आशया वापिका, ग्रहिला मानिनी इव, अखिलया निशा अपि न प्रससाद ।
Summary
AI
In that city, a step-well, its water colored by the saffron paste applied by beautiful women during their baths, did not become clear even throughout the entire night. It was like a proud, stubborn woman whose heart, impassioned (colored by passion), does not find peace.
पदच्छेदः
AI
| सुदती | सुदती | beautiful-toothed woman |
| जन | जन | people |
| मज्जन | मज्जन | bathing |
| अर्पितैः | अर्पित (√ऋ+णिच्+क्त, ३.३) | by the offered |
| घुसृणैः | घुसृण (३.३) | saffron pastes |
| यत्र | यत्र | where |
| कषायित | कषायित | colored/impassioned |
| आशया | आशय (१.१) | whose water/heart |
| न | न | not |
| निशा | निशा | night |
| अखिलया | अखिल (३.१) | by the entire |
| अपि | अपि | even |
| वापिका | वापिका (१.१) | the step-well |
| प्रससाद | प्रससाद (प्र√सद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | became clear |
| ग्रहिला | ग्रहिला (१.१) | stubborn |
| इव | इव | like |
| मानिनी | मानिनी (१.१) | a proud woman |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| सु | द | ती | ज | न | म | ज्ज | ना | र्पि | तै | |
| र्घु | सृ | णै | र्य | त्र | क | षा | यि | ता | श | या |
| न | नि | शा | खि | ल | या | पि | वा | पि | का | |
| प्र | स | सा | द | ग्र | हि | ले | व | मा | नि | नी |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.