अन्वयः
AI
अथ भीम-भुजेन पालिता, धरा-जिता, हर-शैल-उपम-सौध-राजिता असौ मञ्जुः नगरी पतगस्य दृक्-पथम् जगाम ।
Summary
AI
"Then, that beautiful city, protected by the arm of King Bhima, surpassing the earth in beauty, and adorned with mansions comparable to Mount Kailasa, came into the bird's line of sight."
पदच्छेदः
AI
| अथ | अथ | then |
| भीमभुजेन | भीम–भुज (३.१) | by the arm of Bhima |
| पालिता | पालिता (√पाल्+क्त, १.१) | protected |
| नगरी | नगरी (१.१) | the city |
| मञ्जुः | मञ्जु (१.१) | beautiful |
| असौ | अदस् (१.१) | that |
| धराजिता | धरा–जिता (१.१) | surpassing the earth |
| पतगस्य | पतग (६.१) | of the bird |
| जगाम | जगाम (√गम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | came into |
| दृक्पथम् | दृक्–पथ (२.१) | the path of sight |
| हरशैलोपमसौधराजिता | हर–शैल–उपम–सौध–राजिता (१.१) | adorned with mansions comparable to Shiva's mountain |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | थ | भी | म | भु | जे | न | पा | लि | ता | |
| न | ग | री | म | ञ्जु | र | सौ | ध | रा | जि | ता |
| प | त | ग | स्य | ज | गा | म | दृ | क्प | थं | |
| ह | र | शै | लो | प | म | सौ | ध | रा | जि | ता |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.