अन्वयः
AI
सः दिदृक्षया अम्बरे क्षणम् अवलम्ब्य, आश्चर्य-रस-अलसम् गतम् (यथा स्यात् तथा) अवनीभृतः विलासवने रसाल-संगतम् फलम् ऐक्षिष्ट ।
Summary
AI
"Pausing for a moment in the sky with a desire to see, he, moving languidly with a sense of wonder, saw in the king's pleasure garden a fruit hanging from a mango tree."
पदच्छेदः
AI
| अवलम्ब्य | अवलम्ब्य (अव√लम्ब्+ल्यप्) | having paused |
| दिदृक्षया | दिदृक्षा (√दृश्+सन्, ३.१) | with a desire to see |
| अम्बरे | अम्बर (७.१) | in the sky |
| क्षणम् | क्षणम् | for a moment |
| आश्चर्यरसालसम् | आश्चर्य–रस–अलसम् (२.१) | languidly with the sentiment of wonder |
| गतम् | गत (√गम्+क्त, २.१) | gone |
| सः | तद् (१.१) | he |
| विलासवने | विलासवने (७.१) | in the pleasure garden |
| अवनीभृतः | अवनीभृत् (६.१) | of the king |
| फलम् | फल (२.१) | fruit |
| ऐक्षिष्ट | ऐक्षिष्ट (√ईक्ष् कर्तरि लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | saw |
| रसालसंगतम् | रसाल–संगत (२.१) | attached to a mango tree |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | व | ल | म्ब्य | दि | दृ | क्ष | या | म्ब | रे | |
| क्ष | ण | मा | श्च | र्य | र | सा | ल | सं | ग | तम् |
| स | वि | ला | स | व | ने | ऽव | नी | भृ | तः | |
| फ | ल | मै | क्षि | ष्ट | र | सा | ल | सं | ग | तम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.