तदिहानवधौ निमज्जतो
मम कंदर्पशराधिनीरघौ ।
भव पोत इवावलम्बनं
विधिनाकस्मिकसृष्टसंनिधिः ॥

अन्वयः AI तत् इह अनवधौ कंदर्प-शर-आधि-नीरघौ निमज्जतः मम, विधिना आकस्मिक-सृष्ट-संनिधिः (त्वम्) पोतः इव अवलम्बनम् भव ।
Summary AI "Therefore, for me who is drowning in this boundless ocean of mental anguish caused by Kama's arrows, you, whose presence has been suddenly created by fate, be my support like a boat."
पदच्छेदः AI
तत्तद् therefore
इहइह in this situation
अनवधौअनवधि (७.१) in the boundless
निमज्जतःनिमज्जत् (नि√मस्ज्, ६.१) of (me) who is drowning
ममअस्मद् (६.१) of me
कंदर्पशराधिनीरघौकंदर्पशरआधि–नीरघ (७.१) in the ocean of mental anguish from Kama's arrows
भवभव (√भू कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) be
पोतःपोत (१.१) a boat
इवइव like
अवलम्बनम्अवलम्बन (१.१) support
विधिनाविधि (३.१) by fate
आकस्मिकसृष्टसंनिधिःआकस्मिकसृष्टसंनिधि (१.१) whose presence is created suddenly
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दि हा धौ नि ज्ज तो
कं र्प रा धि नी घौ
पो वा म्ब नं
वि धि ना स्मि सृ ष्ट सं नि धिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.