Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

विषमो मलयाहिमण्डली-
विषफूत्कारमयो मयोहितः ।
खग कालकलत्रदिग्भवः
पवनस्तद्विरहानलैधसा ॥

अन्वयः AI खग ! कालकलत्र-दिक्-भवः पवनः तत्-विरह-अनल-एधसा विषमः मलय-अहिमण्डली-विष-फूत्कारमयः (इति) मया ऊहितः ।
Summary AI "O bird, I consider the wind from the south, the direction of Yama's wife, to be cruel and full of the poisonous hissing of serpents from the Malaya mountain, as it acts as fuel for the fire of my separation from her."
पदच्छेदः AI
विषमःविषम (१.१) unbearable
मलयाहिमण्डलीविषफूत्कारमयःमलयअहिमण्डलीविष–फूत्कारमय (१.१) full of the poisonous hissing of serpent-groups from the Malaya mountain
मयाअस्मद् (३.१) by me
ऊहितःऊहित (√ऊह्+क्त, १.१) is inferred
खगखग (८.१) O bird
कालकलत्रदिग्भवःकालकलत्रदिक्भव (१.१) originating from the direction of Yama's wife (the South)
पवनःपवन (१.१) the wind
तद्विरहानलैधसातत्विरहअनलएधस् (३.१) by being fuel to the fire of separation from her
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वि मो या हि ण्ड ली
वि फू त्का यो यो हि तः
का त्र दि ग्भ वः
स्त द्वि हा लै सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.