अन्वयः
AI
तव तनुः परं सुवर्णमयी न, ननु तावकी वाक् अपि तथा (सुवर्णमयी) किम्? सा (वाक्) परं पथि पक्षपातिता न, अनवलम्बे मादृशे अपि (पक्षपातिता) किमु?
Summary
AI
Not only is your body golden, but is not your speech also golden (precious)? Your favor is not only for those on the right path, but is it not also shown towards the helpless, even one like me?
पदच्छेदः
AI
| न | न | not |
| सुवर्णमयी | सुवर्णमयी (१.१) | made of gold |
| तनुः | तनु (१.१) | body |
| परम् | परम् | only |
| ननु | ननु | is it not? |
| किम् | किम् | what? |
| वाक् | वाच् (१.१) | speech |
| अपि | अपि | also |
| तावकी | तावकी (१.१) | your |
| तथा | तथा | so |
| न | न | not |
| परम् | परम् | only |
| पथि | पथिन् (७.१) | on the path |
| पक्षपातिता | पक्षपातिता (१.१) | partiality |
| अनवलम्बे | अनवलम्ब (७.१) | towards the helpless |
| किमु | किम्–उ | is it not also? |
| मादृशे | मादृश (७.१) | towards one like me |
| अपि | अपि | even |
| सा | तद् (१.१) | that |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| न | सु | व | र्ण | म | यी | त | नुः | प | रं | |
| न | नु | किं | वा | ग | पि | ता | व | की | त | था |
| न | प | रं | प | थि | प | क्ष | पा | ति | ता | |
| ऽन | व | ल | म्बे | कि | मु | मा | दृ | शे | ऽपि | सा |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.