अन्वयः
AI
तव रूप-सीमया कृत-संस्कार-विबोधनस्य मे, चिरम् अवलोकिता अपि सा शुचि-स्मिता अद्य स्मृतिम् आरूढवती।
Summary
AI
For me, whose latent impressions have been awakened by this perfection of your beauty, she of the bright smile, though seen long ago, has today entered my memory.
पदच्छेदः
AI
| अनया | इदम् (३.१) | by this |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| रूपसीमया | रूपसीमा (३.१) | by the perfection of beauty |
| कृतसंस्कारविबोधनस्य | कृत–संस्कार–विबोधन (६.१) | of me, for whom the latent impressions have been awakened |
| मे | अस्मद् (६.१) | of me |
| चिरम् | चिरम् | for a long time |
| अपि | अपि | even though |
| अवलोकिता | अवलोकित (अव√लोक्+क्त, १.१) | seen |
| अद्य | अद्य | today |
| सा | तद् (१.१) | she |
| स्मृतिम् | स्मृति (२.१) | memory |
| आरूढवती | आरूढवत् (आ√रुह्+क्तवतु, १.१) | ascended/entered |
| शुचिस्मिता | शुचिस्मित (१.१) | she with a pure smile |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | न | या | त | व | रू | प | सी | म | या | |
| कृ | त | सं | स्का | र | वि | बो | ध | न | स्य | मे |
| चि | र | म | प्य | व | लो | कि | ता | द्य | सा | |
| स्मृ | ति | मा | रू | ढ | व | ती | शु | चि | स्मि | ता |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.