धनुषी रतिपञ्चबाणयोः
उदिते विश्वजयाय तद्भ्रुवौ ।
नलिके न तदुच्चनासिके
त्वयि नालीकविमुक्तिकामयोः ॥

अन्वयः AI विश्वजयाय उदिते रतिपञ्चबाणयोः धनुषी तत् भ्रुवौ (भवतः) । त्वयि नालीकविमुक्तिकामयोः (तयोः) तत् उच्चनासिके नलिके न (भवतः) ।
Summary AI Her two eyebrows are the two bows of Rati and Kama, raised for the conquest of the world. Her high nose is not the arrow-shaft for them, as they desire to release their arrows at you (Nala).
पदच्छेदः AI
धनुषीधनुस् (१.२) the two bows
रतिपञ्चबाणयोःरतिपञ्चबाण (६.२) of Rati and Kama
उदितेउदित (उद्√इ+क्त, १.२) risen
विश्वजयायविश्वजय (४.१) for the conquest of the world
तत्तद् her
भ्रुवौभ्रू (१.२) two eyebrows
नलिकेनलिका (१.२) the two arrow-shafts
not
तत्तद् her
उच्चनासिकेउच्चनासिका (१.२) high nose
त्वयियुष्मद् (७.१) at you
नालीकविमुक्तिकामयोःनालीकविमुक्तिकाम (६.२) of the two desiring to release arrows
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नु षी ति ञ्च बा योः
दि ते वि श्व या द्भ्रु वौ
लि के दु च्च ना सि के
त्व यि ना ली वि मु क्ति का योः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.