अन्वयः
AI
तां गुणसिन्धोः धराधिपात् उदितां परां श्रियम् एव अवेहि । वा मृडचूडानिलयां विधोः कलां व्यवधौ अपि कः न वेद ?
Summary
AI
Know her to be the supreme Lakshmi herself, risen from that king, the ocean of virtues. Or, who does not know the digit of the moon that resides on Shiva's crest, even when it is obscured?
पदच्छेदः
AI
| श्रियम् | श्री (२.१) | Lakshmi |
| एव | एव | indeed |
| पराम् | पर (२.१) | supreme |
| धराधिपात् | धराधिप (५.१) | from the king |
| गुणसिन्धोः | गुणसिन्धु (६.१) | from the ocean of virtues |
| उदिताम् | उदिता (उद्√इ+क्त, २.१) | risen |
| अवेहि | अवेहि (अव√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | know |
| ताम् | तद् (२.१) | her |
| व्यवधौ | व्यवधि (७.१) | in obstruction |
| अपि | अपि | even |
| वा | वा | or |
| विधोः | विधु (६.१) | of the moon |
| कलाम् | कला (२.१) | the digit |
| मृडचूडानिलयाम् | मृड–चूडा–निलया (२.१) | residing on Shiva's crest |
| न | न | not |
| वेद | वेद (√विद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | knows |
| कः | किम् (१.१) | who |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| श्रि | य | मे | व | प | रं | ध | रा | धि | पा | |
| द्गु | ण | सि | न्धो | रु | दि | ता | म | वे | हि | ताम् |
| व्य | व | धा | व | पि | वा | वि | धोः | क | लां | |
| मृ | ड | चू | डा | नि | ल | यां | न | वे | द | कः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.