अन्वयः
AI
अरिसार्थसार्थकीकृतनामा सः भीमभूपतिः किल जयति । यं प्रभुम् अवाप्य विदर्भभूः शक्रभर्तृकाम् द्याम् अपि हसति ।
Summary
AI
King Bhima, whose name is made meaningful by the host of his enemies, is indeed victorious. Having obtained him as its lord, the land of Vidarbha laughs even at heaven, which has Indra as its master.
पदच्छेदः
AI
| सः | तद् (१.१) | That |
| जयति | जयति (√जि कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | is victorious |
| अरिसार्थसार्थकीकृतनामा | अरि–सार्थ–सार्थकीकृत (√कृ+च््वि+क्त)–नामन् (१.१) | one whose name is made meaningful by the host of his enemies |
| किल | किल | indeed |
| भीमभूपतिः | भीम–भूपति (१.१) | King Bhima |
| यम् | यद् (२.१) | whom |
| अवाप्य | अवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) | having obtained |
| विदर्भभूः | विदर्भ–भू (१.१) | the land of Vidarbha |
| प्रभुम् | प्रभु (२.१) | as lord |
| हसति | हसति (√हस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | laughs at |
| द्याम् | द्यु (२.१) | heaven |
| अपि | अपि | even |
| शक्रभर्तृकाम् | शक्र–भर्तृका (२.१) | which has Indra as its master |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स | ज | य | त्य | रि | सा | र्थ | सा | र्थ | की | |
| कृ | त | ना | मा | कि | ल | भी | म | भू | प | तिः |
| य | म | वा | प्य | वि | द | र्भ | भूः | प्र | भुं | |
| ह | स | ति | द्या | म | पि | श | क्र | भ | र्तृ | काम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.