अन्वयः
AI
मत्-ईरितम् इदम् विचारचारु न भविता चेत्, तत् अपि श्रव्यम्। इयम् खगवाक् इति अतः अपि कीरगीः इव किम् मुदम् न धास्यति?
Summary
AI
Even if what I say may not be beautiful upon reflection, it should still be heard. Will it not bring you joy, just because it is the speech of a bird, like the chatter of a parrot?
पदच्छेदः
AI
| भविता | भविता (√भू कर्तरि लुट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | will be |
| न | न | not |
| विचारचारु | विचार–चारु (१.१) | beautiful upon reflection |
| चेत् | चेत् | if |
| तत् | तद् | then |
| अपि | अपि | also |
| श्रव्यम् | श्रव्य (√श्रु+ण्यत्, १.१) | to be heard |
| इदम् | इदम् (१.१) | this |
| मदीरितम् | मद्–ईरित (√ईर्+क्त, १.१) | spoken by me |
| खगवाक् | खग–वाच् (१.१) | a bird's speech |
| इयम् | इदम् (१.१) | this |
| इति | इति | thus |
| अतः | अतः | from this |
| अपि | अपि | also |
| किम् | किम् | will |
| न | न | not |
| मुदम् | मुद् (२.१) | joy |
| धास्यति | धास्यति (√धा कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | it bring |
| कीरगीः | कीर–गीर् (१.१) | a parrot's speech |
| इव | इव | like |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| भ | वि | ता | न | वि | चा | र | चा | रु | चे | |
| त्त | द | पि | श्र | व्य | मि | दं | म | दी | रि | तम् |
| ख | ग | वा | गि | य | मि | त्य | तो | ऽपि | किं | |
| न | मु | दं | धा | स्य | ति | की | र | गी | रि | व |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.