Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

उपनम्रमयाचितं हितं
परिहर्तुं न तवापि साम्प्रतम् ।
करकल्पजनान्तराद्विधेः
शुचितः प्रापि स हि प्रतिग्रहः ॥

अन्वयः AI अयाचितम् उपनम्रम् हितम् परिहर्तुम् तव अपि न साम्प्रतम्। हि सः प्रतिग्रहः विधेः करकल्पजनान्तरात् शुचितः प्रापि।
Summary AI It is not proper for you to reject this unsolicited benefit that is offered. For, that gift is received with purity from Providence through an intermediary who is like its own hand.
पदच्छेदः AI
उपनम्रम्उपनम्र (उप√नम्+क्त, २.१) offered
अयाचितम्अयाचित (√याच्+नञ्+क्त, २.१) unsolicited
हितम्हित (२.१) benefit
परिहर्तुम्परिहर्तुम् (परि√हृ+तुमुन्) to reject
not
तवयुष्मद् (६.१) for you
अपिअपि also
साम्प्रतम्साम्प्रतम् proper
करकल्पजनान्तरात्करकल्पजनअन्तर (५.१) from an intermediary like a hand
विधेःविधि (६.१) of Providence
शुचितःशुचि (+तसिल्) with purity
प्रापिप्रापि (√आप् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is received
सःतद् (१.१) that
हिहि for
प्रतिग्रहःप्रतिग्रह (१.१) gift
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
म्र या चि तं हि तं
रि र्तुं वा पि सा म्प्र तम्
ल्प ना न्त रा द्वि धेः
शु चि तः प्रा पि हि प्र ति ग्र हः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.