अथ कनकपतत्रस्तत्र तां राजपुत्रीं
सदसि सदृशभासां विस्फुरन्तीं सखीनाम् ।
उडुपरिषदि मध्यस्थायिशीतांशुलेखा-
नुकरणपटुलक्ष्मीमक्षिलक्षीचकार ॥

अन्वयः AI अथ तत्र कनक-पतत्रः सदसि सदृश-भासाम् सखीनाम् (मध्ये) विस्फुरन्तीम्, उडु-परिषदि मध्य-स्थायि-शीतांशु-लेखा-अनुकरण-पटु-लक्ष्मीम् ताम् राज-पुत्रीम् अक्षि-लक्षी-चकार ।
Summary AI Then, the golden-winged swan saw the princess there. She was shining amidst her companions of similar radiance, her beauty skillfully imitating the crescent moon situated in the middle of an assembly of stars.
पदच्छेदः AI
अथअथ Then
कनकपतत्रःकनकपतत्र (१.१) the golden-winged one (swan)
तत्रतत्र there
ताम्तद् (२.१) her
राजपुत्रींराजन्पुत्री (२.१) the princess
सदसिसदस् (७.१) in the assembly
सदृशभासांसदृशभास् (६.३) of those with similar radiance
विस्फुरन्तींविस्फुरन्त् (वि√स्फुर्+शतृ, २.१) shining
सखीनाम्सखी (६.३) of friends
उडुपरिषदिउडुपरिषद् (७.१) in the assembly of stars
मध्यस्थायिशीतांशुलेखानुकरणपटुलक्ष्मीम्मध्यस्थायिन्शीतांशुलेखाअनुकरणपटुलक्ष्मी (२.१) whose beauty was skilled in imitating the crescent moon situated in the middle
अक्षिलक्षीचकारअक्षिलक्षीचकार (√कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made the target of his eyes (saw)
छन्दः मालिनी [१५: ननमयय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५
त्र स्त त्र तां रा पु त्रीं
सि दृ भा सां वि स्फु न्तीं खी नाम्
डु रि दि ध्य स्था यि शी तां शु ले खा
नु टु क्ष्मी क्षि क्षी का
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.