अन्वयः
AI
पीतया यत्-वलभी-पताकया मिलितम् अमृत-द्युति-लक्ष्म, वलय-आयित-शेष-शायिनः पीत-वाससः (विष्णोः) सखिताम् आदित ।
Summary
AI
The dark spot on the moon, when joined with the yellow flag on a mansion's turret in that city, attained the friendship of the yellow-robed Vishnu, who rests on the serpent Shesha coiled like a bracelet.
पदच्छेदः
AI
| अमृतद्युतिलक्ष्म | अमृत–द्युति–लक्ष्मन् (१.१) | the mark on the moon |
| पीतया | पीता (३.१) | with the yellow |
| मिलितम् | मिलित (√मिल्+क्त, १.१) | joined |
| यद्वलभीपताकया | यद्–वलभी–पताका (३.१) | by the flag on the turret of which (city's mansion) |
| वलयायितशेषशायिनः | वलय–आयित–शेष–शायिन् (६.१) | of the one who sleeps on Shesha coiled like a bracelet |
| सखिताम् | सखिता (२.१) | friendship |
| आदित | आदित (आ√दा कर्तरि लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | attained |
| पीतवाससः | पीत–वासस् (६.१) | of the one with yellow garments (Vishnu) |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | मृ | त | द्यु | ति | ल | क्ष्म | पी | त | या | |
| मि | लि | तं | य | द्व | ल | भी | प | ता | क | या |
| व | ल | या | यि | त | शे | ष | शा | यि | नः | |
| स | खि | ता | मा | दि | त | पी | त | वा | स | सः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.