अन्वयः
AI
यत् अमल-पद्मराग-जम् नृप-सद्म अर्क-करैः श्रितम् (सत्) पिपासु (सत्), निशि स्व-रुचा जिह्वा-निभया पताकया सुधाकरम् लिलिहे ।
Summary
AI
The king's palace, built of flawless rubies, which became thirsty from being touched by the sun's rays, seemed to lick the moon at night with its tongue-like flag, radiant with its own luster.
पदच्छेदः
AI
| लिलिहे | लिलिहे (√लिह् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | licked |
| स्वरुचा | स्व–रुच् (३.१) | with its own luster |
| पताकया | पताका (३.१) | with the flag |
| निशि | निश् (७.१) | at night |
| जिह्वानिभया | जिह्वा–निभा (३.१) | which was like a tongue |
| सुधाकरम् | सुधाकर (२.१) | the moon |
| श्रितम् | श्रित (√श्रि+क्त, १.१) | touched |
| अर्ककरैः | अर्क–कर (३.३) | by the sun's rays |
| पिपासु | पिपासु (√पा+उ, १.१) | thirsty |
| यन्नृपसद्मामलपद्मरागजम् | यद्–नृप–सद्मन्–अमल–पद्मराग–ज (१.१) | which king's palace born of flawless rubies |
छन्दः
वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| लि | लि | हे | स्व | रु | चा | प | ता | क | या | |
| नि | शि | जि | ह्वा | नि | भ | या | सु | धा | क | रम् |
| श्रि | त | म | र्क | क | रैः | पि | पा | सु | य | |
| न्नृ | प | स | द्मा | म | ल | प | द्म | रा | ग | जम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.