Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

लिलिहे स्वरुचा पताकया
निशि जिह्वानिभया सुधाकरम्
श्रितमर्ककरैः पिपासु
यन्नृपसद्मामलपद्मरागज्-
अम्

अन्वयः AI यत् अमल-पद्मराग-जम् नृप-सद्म अर्क-करैः श्रितम् (सत्) पिपासु (सत्), निशि स्व-रुचा जिह्वा-निभया पताकया सुधाकरम् लिलिहे ।
Summary AI The king's palace, built of flawless rubies, which became thirsty from being touched by the sun's rays, seemed to lick the moon at night with its tongue-like flag, radiant with its own luster.
पदच्छेदः AI
लिलिहेलिलिहे (√लिह् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) licked
स्वरुचास्वरुच् (३.१) with its own luster
पताकयापताका (३.१) with the flag
निशिनिश् (७.१) at night
जिह्वानिभयाजिह्वा–निभा (३.१) which was like a tongue
सुधाकरम्सुधाकर (२.१) the moon
श्रितम्श्रित (√श्रि+क्त, १.१) touched
अर्ककरैःअर्ककर (३.३) by the sun's rays
पिपासुपिपासु (√पा+उ, १.१) thirsty
यन्नृपसद्मामलपद्मरागजम्यद्नृपसद्मन्अमलपद्मराग (१.१) which king's palace born of flawless rubies
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
लि लि हे स्व रु चा ता या
नि शि जि ह्वा नि या सु धा रम्
श्रि र्क रैः पि पा सु
न्नृ द्मा द्म रा जम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.