इह किमुषसि पृच्छाशंसिकिंशब्दरूप-
प्रतिनियमितवाचा वायसेनैष पृष्टः
भण फणिभवशास्त्रे तातणः स्थानिनौ
काविति विहिततुहीवागुत्तरः कोकिलोऽभ्-
ऊत्

अन्वयः AI इह उषसि पृच्छा-शंसि-किम्-शब्द-रूप-प्रतिनियमित-वाचा वायसेन एषः कोकिलः किम् पृष्टः? (वायसः पृच्छति) "फणि-भव-शास्त्रे त-अणोः स्थानिनौ कौ? भण" इति । (पृष्टः) कोकिलः विहित-तुही-वाक्-उत्तरः अभूत् ।
Summary AI At dawn, was this cuckoo asked by a crow—whose speech is naturally formed by the question-word 'ka' (caw)—"Tell me, in Panini's grammar, what are the two substitutes for the suffixes 'ta' and 'aṇ'?" The cuckoo then became one who gave the answer with its call 'kuhu' (interpreted as the grammatical substitutes 'tu' and 'hi').
पदच्छेदः AI
इहइह here
किम्किम् what?
उषसिउषस् (७.१) at dawn
पृच्छाशंसिकिंशब्दरूपप्रतिनियमितवाचापृच्छाशंसिन्किम्शब्दरूप–प्रतिनियमितवाच् (३.१) by the one whose speech is regulated by the form of the question-word 'kim' (caw)
वायसेनवायस (३.१) by the crow
एषःएतद् (१.१) this
पृष्टःपृष्ट (√प्रछ्+क्त, १.१) was asked
भणभण (√भण् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) tell
फणिभवशास्त्रेफणिन्भवशास्त्र (७.१) in the grammar of Panini
तातणःअण् (६.२) of the suffixes 'ta' and 'aṇ'
स्थानिनौस्थानिन् (१.२) the two originals
कौकिम् (१.२) which two?
इतिइति thus
विहिततुहीवागुत्तरःविहित–तुहीवाच्उत्तर (१.१) one who has given the answer with the sound 'kuhu'
कोकिलःकोकिल (१.१) the cuckoo
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
छन्दः मालिनी [१५: ननमयय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५
कि मु सि पृ च्छा शं सि किं ब्द रू
प्र ति नि मि वा चा वा से नै पृ ष्टः
णि शा स्त्रे ता णः स्था नि नौ का
वि ति वि हि तु ही वा गु त्त रः को कि लो ऽभूत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.