Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शिशिरजरुजां घर्मं शर्मोदयाय तनूभृता-
मथ खरकरश्यानास्यानां प्रयच्छति यः पयः ।
जलभयजुषां तापं तापस्पृशां हिममित्ययं
परहितमिलत्कृत्यावृत्तिः स भानुरुदञ्चति ॥

अन्वयः AI यः तनूभृताम् शर्म-उदयाय शिशिर-ज-रुजाम् घर्मम्, अथ खर-कर-श्यान-आस्यानाम् पयः, जल-भय-जुषाम् तापम्, ताप-स्पृशाम् हिमम् (च) प्रयच्छति, इति पर-हित-मिलत्-कृत्य-आवृत्तिः अयम् सः भानुः उदञ्चति ।
Summary AI That Sun is rising, whose actions are always for the welfare of others. For the happiness of living beings, he gives heat to those suffering from cold, water (rain) to those whose faces are withered by his harsh rays, heat to those suffering from hydrophobia, and cold to those afflicted by heat.
पदच्छेदः AI
शिशिरजरुजाम्शिशिररुज् (६.३) of those with diseases born of cold
घर्मम्घर्म (२.१) heat
शर्मोदयायशर्मन्उदय (४.१) for the rise of happiness
तनूभृताम्तनूभृत् (६.३) of living beings
अथअथ and
खरकरश्यानास्यानाम्खरकरश्यानआस्य (६.३) of those whose faces are withered by harsh rays
प्रयच्छतिप्रयच्छति (प्र√दा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gives
यःयद् (१.१) who
पयःपयस् (२.१) water
जलभयजुषाम्जलभयजुष् (६.३) of those who have a fear of water
तापम्ताप (२.१) heat
तापस्पृशाम्तापस्पृश् (६.३) of those afflicted by heat
हिमम्हिम (२.१) cold
इतिइति thus
अयम्इदम् (१.१) this
परहितमिलत्कृत्यावृत्तिःपरहितमिलत् (√मिल्+शतृ)कृत्यआवृत्ति (१.१) whose actions and behaviour are joined with the welfare of others
सःतद् (१.१) that
भानुःभानु (१.१) the sun
उदञ्चतिउदञ्चति (उद्√अञ्च् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) rises
छन्दः हरिणी [१७: नसमरसलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
शि शि रु जां र्मं र्मो या नू भृ ता
श्या ना स्या नां प्र च्छ ति यः यः
जु षां ता पं ता स्पृ शां हि मि त्य यं
हि मि त्कृ त्या वृ त्तिः भा नु रु ञ्च ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.