Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

रुचिरचरणः सूतोरुश्रीसनाथरथः शनिं
शमनमपि स त्रातुं लोकानसूत सुताविति ।
रथपदकृपासिन्धुर्बन्धुर्दृशामपि दुर्जनै-
र्यदुपहसितो भास्वान्नास्मान्हसिष्यति कः खलः ॥

अन्वयः AI सः रुचिर-चरणः सूत-उरु-श्री-सनाथ-रथः (भास्वान्) लोकान् त्रातुम् शनिम् शमनम् अपि इति सुतौ असूत । यत् रथ-पद-कृपा-सिन्धुः दृशाम् बन्धुः अपि भास्वान् दुर्जनैः उपहसितः, (तर्हि) कः खलः अस्मान् न हसिष्यति?
Summary AI He, the Sun, with beautiful rays and a chariot graced by his great charioteer Aruna, produced two sons, Shani and Yama, to protect the worlds. Since even the Sun—an ocean of mercy for the Chakravaka birds and a friend to the eyes—is ridiculed by the wicked, what wicked person will not laugh at us?
पदच्छेदः AI
रुचिरचरणःरुचिरचरण (१.१) one with beautiful feet (rays)
सूतोरुश्रीसनाथरथःसूतउरुश्रीसनाथरथ (१.१) whose chariot is endowed with the great splendour of its charioteer
शनिम्शनि (२.१) Shani (Saturn)
शमनम्शमन (२.१) Shamana (Yama)
अपिअपि also
सःतद् (१.१) he
त्रातुम्त्रातुम् (√त्रै+तुमुन्) to protect
लोकान्लोक (२.३) the worlds
असूतअसूत (√सू कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) produced
सुतौसुत (२.२) two sons
इतिइति thus
रथपदकृपासिन्धुःरथपदकृपासिन्धु (१.१) an ocean of compassion for the Chakravaka birds
बन्धुःबन्धु (१.१) a friend
दृशाम्दृश् (६.३) of the eyes
अपिअपि even
दुर्जनैःदुर्जन (३.३) by wicked people
यत्यद् since
उपहसितःउपहसित (उप√हस्+क्त, १.१) is ridiculed
भास्वान्भास्वत् (१.१) the sun
not
अस्मान्अस्मद् (२.३) us
हसिष्यतिहसिष्यति (√हस् कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will laugh at
कःकिम् (१.१) what
खलःखल (१.१) wicked person
छन्दः हरिणी [१७: नसमरसलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
रु चि णः सू तो रु श्री ना थः निं
पि त्रा तुं लो का सू सु ता वि ति
कृ पा सि न्धु र्ब न्धु र्दृ शा पि दु र्ज नै
र्य दु सि तो भा स्वा न्ना स्मा न्ह सि ष्य ति कः लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.