Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भव लघुयुताकान्तः संध्यामुपास्स्व तपोमल
त्वरयति कथं संध्येयं त्वां न नाम निशानुजा ।
द्युतिपतिरथावश्यंकारी दिनोदयमासिता
हरिपतिहरित्पूर्णभ्रूणायिता कियतः क्षनान् ॥

अन्वयः AI तपः-मल, लघु भव । संध्याम् उपास्स्व । निशा-अनुजा इयम् संध्या नाम त्वाम् कथम् न त्वरयति? अथ द्युति-पतिः अवश्यम्-कारी (सन्) दिन-उदयम् आसिता । हरि-पति-हरित्-पूर्ण-भ्रूणायिता (सा) कियतः क्षनान् (आसिता)?
Summary AI O you, sullied by the penance of separation, be quick and perform the evening worship. How does this evening, the younger sister of night, not hasten you? Moreover, the Sun, who must perform his duty, will bring the sunrise. The East, appearing like a full embryo, will only last for a few moments.
पदच्छेदः AI
भवभव (√भू कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) be
लघु-युता-कान्तःलघुयुत (√यु+क्त)कान्ता (८.१) O beloved, be quick
संध्याम्संध्या (२.१) the evening prayer
उपास्स्वउपास्स्व (उप√आस् कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. एक.) perform
तपः-मलतपस्मला (८.१) O you who are sullied by penance
त्वरयतित्वरयति (√त्वर् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) hastens
कथम्कथम् How
संध्यासंध्या (१.१) evening
इयम्इदम् (१.१) this
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
not
नामनाम indeed
निशा-अनुजानिशाअनुजा (१.१) the younger sister of the night
द्युति-पतिःद्युतिपति (१.१) The lord of light (the Sun)
अथअथ moreover
अवश्यम्-कारीअवश्यम्कारिन् (१.१) who must do his duty
दिन-उदयम्दिनउदय (२.१) the sunrise
आसिताआसिता (√आस् कर्तरि लुट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will bring
हरि-पति-हरित्-पूर्ण-भ्रूणायिताहरि-पतिहरित्पूर्ण–भ्रूणायिता (√भ्रूण+क्यच्+क्त+टाप्, १.१) becoming like a full embryo in the direction of Indra (the East)
कियतःकियत् (६.१) for a few
क्षनान्क्षण (२.३) moments
छन्दः हरिणी [१७: नसमरसलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
घु यु ता का न्तः सं ध्या मु पा स्स्व पो
त्व ति थं सं ध्ये यं त्वां ना नि शा नु जा
द्यु ति ति था श्यं का री दि नो मा सि ता
रि ति रि त्पू र्ण भ्रू णा यि ता कि तः क्ष नान्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.