Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

वल्लभेन परिरम्भपीडितौ
प्रेयसीहृदि कुचाववापतुः ।
केलतीमदनयोरुपाश्रये
तत्र वृत्तमिलितोपधानताम् ॥

अन्वयः AI वल्लभेन परिरम्भपीडितौ कुचौ प्रेयसीहृदि तत्र केलतीमदनयोः उपाश्रये वृत्तमिलितोपधानताम् अवापतुः ।
Summary AI Pressed by the beloved's embrace, the two breasts on Damayanti's chest became like a round, joined pillow in that abode, serving as a refuge for the playful Kama and Rati.
पदच्छेदः AI
वल्लभेनवल्लभ (३.१) by the beloved
परिरम्भपीडितौपरिरम्भपीडित (१.२) pressed in the embrace
प्रेयसीहृदिप्रेयसीहृद् (७.१) on the beloved's heart
कुचौकुच (१.२) the two breasts
अवापतुःअवापतुः (अव√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. द्वि.) obtained
केलतीमदनयोःकेलतीमदन (६.२) of the playful Kama and Rati
उपाश्रयेउपाश्रय (७.१) in the abode
तत्रतत्र there
वृत्तमिलितोपधानताम्वृत्तमिलित–उपधानता (२.१) the state of being a round, joined pillow
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ल्ल भे रि म्भ पी डि तौ
प्रे सी हृ दि कु चा वा तुः
के ती यो रु पा श्र ये
त्र वृ त्त मि लि तो धा ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.