इङ्गितेन निजरागनीरधिं
संविभाव्य चटुभिर्गुणज्ञताम् ।
भक्ततां च परिचर्ययाऽनिशं
साधिकाधिकवशं व्यधत्त तम् ॥
इङ्गितेन निजरागनीरधिं
संविभाव्य चटुभिर्गुणज्ञताम् ।
भक्ततां च परिचर्ययाऽनिशं
साधिकाधिकवशं व्यधत्त तम् ॥
संविभाव्य चटुभिर्गुणज्ञताम् ।
भक्ततां च परिचर्ययाऽनिशं
साधिकाधिकवशं व्यधत्त तम् ॥
अन्वयः
AI
सा इङ्गितेन निज-राग-नीरधिम्, चटुभिः गुणज्ञताम्, च अनिशम् परिचर्यया भक्तताम् संविभाव्य, तम् अधिक-अधिक-वशम् व्यधत्त।
Summary
AI
By her gestures, she revealed the ocean of her love; with flattering words, she showed her appreciation of his qualities; and through constant service, she demonstrated her devotion, thus bringing him more and more under her control.
पदच्छेदः
AI
| इङ्गितेन | इङ्गित (३.१) | by gestures |
| निजरागनीरधिं | निज–राग–नीरधि (२.१) | the ocean of her own love |
| संविभाव्य | संविभाव्य (सम्+वि√भू+णिच्+ल्यप्) | having revealed |
| चटुभिः | चटु (३.३) | with flattering words |
| गुणज्ञताम् | गुणज्ञता (२.१) | his appreciation of her qualities |
| भक्ततां | भक्तता (२.१) | her devotion |
| च | च | and |
| परिचर्यया | परिचर्या (३.१) | by service |
| अनिशं | अनिशम् | constantly |
| सा | तद् (१.१) | she |
| अधिकाधिकवशं | अधिक–अधिक–वश (२.१) | more and more under her control |
| व्यधत्त | व्यधत्त (वि√धा कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | she made |
| तम् | तद् (२.१) | him |
छन्दः
रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| इ | ङ्गि | ते | न | नि | ज | रा | ग | नी | र | धिं |
| सं | वि | भा | व्य | च | टु | भि | र्गु | ण | ज्ञ | ताम् |
| भ | क्त | तां | च | प | रि | च | र्य | या | ऽनि | शं |
| सा | धि | का | धि | क | व | शं | व्य | ध | त्त | तम् |
| र | न | र | ल | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.