अन्वयः
AI
यस्य मुग्धमणिकुट्टिमाः भुवः कुङ्कुम-एणमदपङ्कलेपिताः हिमवालुकाम्बुभिः क्षालिताः च अध्वततशैलजस्रजः (सत्यः) रेजुः ।
Summary
AI
The floors of his palace, paved with beautiful gems, were smeared with a paste of saffron and musk, then washed with camphor-scented water. Adorned with garlands of stone-born flowers strewn along the paths, they shone brilliantly.
पदच्छेदः
AI
| कुङ्कुमैणमदपङ्कलेपिताः | कुङ्कुम–एणमद–पङ्क–लेपित (√लिप्+क्त, १.३) | smeared with a paste of saffron and musk |
| क्षालिताः | क्षालित (√क्षल्+णिच्+क्त, १.३) | and washed |
| च | च | and |
| हिमवालुकाम्बुभिः | हिमवालुका–अम्बु (३.३) | with camphor-scented water |
| रेजुः | रेजुः (√राज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | shone |
| अध्वततशैलजस्रजः | अध्वन्–तत–शैलज–स्रज् (१.३) | with garlands of stone-born flowers strewn along the paths |
| यस्य | यद् (६.१) | of which (palace) |
| मुग्धमणिकुट्टिमाः | मुग्ध–मणि–कुट्टिम (१.३) | paved with beautiful gems |
| भुवः | भू (१.३) | the floors |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| कु | ङ्कु | मै | ण | म | द | प | ङ्क | ले | पि | ताः |
| क्ष | लि | ता | श्च | हि | म | वा | लु | का | म्बु | भिः |
| रे | जु | र | ध्व | त | त | शै | ल | ज | स्र | जो |
| य | स्य | मु | ग्ध | म | णि | कु | ट्टि | मा | भु | वः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.