बाहुवक्त्रजघनस्तनाङ्घ्रित-
द्बन्धगन्धरतसंगतानतीः ।
इच्छुरुत्सुकजने दिनेस्मिते
वीक्षिते ति समकेति तेन सा ॥

अन्वयः AI उत्सुक-जने दिने, इच्छुः तेन, सा स्मिते वीक्षिते (सति), बाहु-वक्त्र-जघन-स्तन-अङ्घ्रि-तत्-बन्ध-गन्ध-रत-संगत-अनतीः इति समकेति।
Summary AI When the eager master, Nala, was desirous, he made her agree to his various requests for love-play involving her arms, face, hips, breasts, and feet, and their fragrant contact, simply with a smile and a glance.
पदच्छेदः AI
बाहुवक्त्रजघनस्तनाङ्घ्रितद्बन्धगन्धरतसंगतानतीःबाहुवक्त्रजघनस्तनअङ्घ्रितद्बन्धगन्धरतसंगतअनति (२.३) requests related to love-play involving arms, face, hips, breasts, feet and their fragrant contact
इच्छुःइच्छु (१.१) desirous
उत्सुकजनेउत्सुकजन (७.१) when the person (Nala) was eager
दिनेदिन (७.१) (here) master
स्मितेस्मित (√स्मि+क्त, ७.१) with a smile
वीक्षितेवीक्षित (वि√ईक्ष्+क्त, ७.१) with a glance
इतिइति thus
समकेतिसमकेति (सम्√कित् +णिच् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was made to agree
तेनतद् (३.१) by him
सातद् (१.१) she
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
बा हु क्त्र स्त ना ङ्घ्रि
द्ब न्ध न्ध सं ता तीः
च्छु रु त्सु ने दि ने स्मि ते
वी क्षि ते ति के ति ते सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.