अन्यदस्मि भवतीं न याचिता
वारमेकमधरं धयामि ते ।
इत्यसिस्वददुपांशुकाकुवा-
क्सोपमर्दहठवृत्तिरेव तम् ॥

अन्वयः AI 'भवतीम् अन्यत् न याचिता अस्मि। ते अधरम् एकम् वारम् धयामि।' इति उपांशु-काकु-वाक् उपमर्द-हठ-वृत्तिः सः तम् असिस्वदत् एव।
Summary AI "I ask for nothing else from you. Let me drink from your lip just once." Speaking thus in a soft, pleading voice, Nala, acting with gentle force, indeed tasted her lip.
पदच्छेदः AI
अन्यत्अन्यत् (२.१) anything else
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
भवतीम्भवत् (२.१) you
not
याचितायाचितृ (१.१) a petitioner
वारम्वार (२.१) time
एकम्एक (२.१) one
अधरम्अधर (२.१) lip
धयामिधयामि (√धे कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I shall drink
तेयुष्मद् (६.१) your
इतिइति thus
असिस्वदत्असिस्वदत् (√स्वद् +णिच्+चङ् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) tasted
उपांशुकाकुवाक्उपांशुकाकुवाच् (१.१) speaking in a soft, pleading voice
सःतद् (१.१) he
उपमर्दहठवृत्तिःउपमर्दहठवृत्ति (१.१) acting with gentle force
एवएव indeed
तम्तद् (२.१) it (the lip)
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
न्य स्मि तीं या चि ता
वा मे रं या मि ते
त्य सि स्व दु पां शु का कु वा
क्सो र्द वृ त्ति रे तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.