तत्करोमि परमभ्युपैषि
यन्मा ह्रियं व्रज भियं परित्यज ।
आलिवर्ग इव तेऽहमित्यमूं
शश्वदाश्वसनमूचिवान्नलः ॥

अन्वयः AI नलः अमूम् शश्वत् इति आश्वासनम् ऊचिवान् - यत् परम् अभ्युपैषि, तत् करोमि। ह्रियम् मा व्रज, भियम् परित्यज। अहम् ते आलिवर्गः इव।
Summary AI Nala constantly reassured Damayanti, saying, "I will do whatever you desire most. Do not be shy; abandon your fear. I am like your group of friends to you."
पदच्छेदः AI
तत्तद् (२.१) that
करोमिकरोमि (√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I do
परम्परम् best
अभ्युपैषिअभ्युपैषि (अभि+उप√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you desire
यत्यद् (२.१) which
मामा do not
ह्रियम्ह्री (२.१) shyness
व्रजव्रज (√व्रज् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) go to
भियम्भी (२.१) fear
परित्यजपरित्यज (परि√त्यज् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) abandon
आलिवर्गःआलिवर्ग (१.१) group of friends
इवइव like
तेयुष्मद् (६.१) your
अहम्अस्मद् (१.१) I
इतिइति thus
अमूम्अदस् (२.१) to her
शश्वत्शश्वत् constantly
आश्वासनम्आश्वादन (आ√श्वस्+ल्युट्, २.१) reassurance
ऊचिवान्ऊचिवस् (√वच्+क्तवतु, १.१) spoke
नलःनल (१.१) Nala
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्क रो मि भ्यु पै षि
न्मा ह्रि यं व्र भि यं रि त्य
लि र्ग ते ऽह मि त्य मूं
श्व दा श्व मू चि वा न्न लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.