प्रागचुम्बदलिके ह्रियानतां
तां क्रमाद्दरनतां कपोलयोः ।
तेन विश्वसितमानसां झटि-
त्यानने स परिचुम्ब्य सिष्मिये ॥

अन्वयः AI सः प्राक् ह्रिया आनताम् ताम् अलिके अचुम्बत् । क्रमात् कपोलयोः दर-नताम् (ताम् अचुम्बत्) । तेन विश्वसित-मानसाम् ताम् झटिति आनने परिचुम्ब्य सिष्मिये ।
Summary AI First, he kissed her on the forehead as she bent her head in shyness. Then, as she slightly turned, he kissed her on the cheeks. Having thus made her mind trustful, he quickly kissed her on the mouth and smiled.
पदच्छेदः AI
प्राक्प्राच् first
अचुम्बत्अचुम्बत् (√चुम्ब् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he kissed
अलिकेअलिक (७.१) on the forehead
ह्रियाह्री (३.१) due to shyness
आनताम्आनत (आ√नम्+क्त, २.१) bent down
ताम्तद् (२.१) her
क्रमात्क्रमात् in sequence
दरनताम्दरनत (२.१) slightly bent
कपोलयोःकपोल (७.२) on the two cheeks
तेनतद् (३.१) by that
विश्वसितमानसाम्विश्वसितमानस (२.१) whose mind had gained confidence
झटितिझटिति quickly
आननेआनन (७.१) on the face/mouth
सःतद् (१.१) he
परिचुम्ब्यपरिचुम्ब्य (परि√चुम्ब्+ल्यप्) having kissed
सिष्मियेसिष्मिये (√स्मि कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he smiled
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्रा चु म्ब लि के ह्रि या तां
तां क्र मा द्द तां पो योः
ते वि श्व सि मा सां टि
त्या ने रि चु म्ब्य सि ष्मि ये
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.