अन्वयः
AI
सः मणि-मरीचि-मांसले आसने यां दिशं परिरभ्य तस्थिवान्, इयं मानिनी असूयितवती इव तां दिशं मनाक् अपि न व्यलोकयत् ।
Summary
AI
On the seat dense with the rays of gems, this proud lady (Damayanti), as if jealous, did not look even a little at the direction which he (Nala) was embracing as he sat.
पदच्छेदः
AI
| आसने | आसन (७.१) | on the seat |
| मणि | मणि | gem |
| मरीचि | मरीचि | rays |
| मांसले | मांसल (७.१) | dense with |
| याम् | यद् (२.१) | which |
| दिशम् | दिश् (२.१) | direction |
| सः | तद् (१.१) | he |
| परिरभ्य | परिरभ्य (परि√रभ्+ल्यप्) | having embraced |
| तस्थिवान् | तस्थिवत् (√स्था+क्तवतु, १.१) | he sat |
| ताम् | तद् (२.१) | that |
| असूयितवती | असूयितवत् (√असूय्+क्तवतु, १.१) | she was jealous |
| इव | इव | as if |
| मानिनी | मानिन् (१.१) | the proud lady |
| न | न | not |
| व्यलोकयत् | व्यलोकयत् (वि√लोक् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | she looked at |
| इयम् | इदम् (१.१) | this one |
| मनाक् | मनाक् | a little |
| अपि | अपि | even |
छन्दः
रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आ | स | ने | म | णि | म | री | चि | मां | स | ले |
| यां | दि | शं | स | प | रि | र | भ्य | त | स्थि | वान् |
| ता | म | सू | यि | त | व | ती | व | मा | नि | नी |
| न | व्य | लो | क | य | दि | यं | म | ना | ग | पि |
| र | न | र | ल | ग | ||||||
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.