Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यत्र वीक्ष्य नलभीमसं भवे
मह्यतो रतिरतीशयोरपि ।
स्पर्धयेव जयतोर्जयाय ते
कामकामरमणीबभूवतुः ॥

अन्वयः AI यत्र रति-रति-ईशयोः अपि, मह्यतः नल-भीमसंभवे वीक्ष्य, जयतोः (तयोः) जयाय स्पर्धया इव ते काम-काम-रमणी-बभूवतुः ।
Summary AI Where, having seen the glorious Nala and Damayanti, even Rati and Kama, as if in competition for the victory of the conquering couple, themselves became filled with desire.
पदच्छेदः AI
यत्रयत्र where
वीक्ष्यवीक्ष्य (वि√ईक्ष्+ल्यप्) having seen
नलनल Nala
भीमसंभवेभीमसंभवा (२.२) and Damayanti
मह्यतःमह्यत् (२.२) the glorious
रतिरति Rati
रतिरति love's
ईशयोःईश (६.२) and the lord's (Kama's)
अपिअपि even
स्पर्धयास्पर्धा (३.१) with competition
इवइव as if
जयतोःजयत् (√जि+शतृ, ६.२) of the two conquering
जयायजय (४.१) for the victory
तेतद् (१.२) those two
कामकाम desirous of desire
कामकाम and desirous of the desirable one
रमणीरमणी (the beautiful woman)
बभूवतुःबभूवतुः (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. द्वि.) became
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्र वी क्ष्य भी सं वे
ह्य तो ति ती यो पि
स्प र्ध ये तो र्ज या ते
का का णी भू तुः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.