Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स्वामिना च वहता च तं मया
स स्मरः सुरतवर्जनाज्जितः
योऽयमीदृगिति नृत्यते स्म
यत्केकिना मुरजनिस्वनैर्घन्-
ऐः

अन्वयः AI 'यः अयम् ईदृक् सः स्मरः स्वामिना च, तं वहता मया च सुरत-वर्जनात् जितः' इति यत्-केकिना घनैः मुरज-निस्वनैः नृत्यते स्म ।
Summary AI The peacocks of that palace, with the clouds providing sounds like the beating of drums, danced as if to proclaim: "This Kamadeva, of such a nature, has been conquered by my master (Nala) and by me (Damayanti), through abstinence from love-making."
पदच्छेदः AI
स्वामिनास्वामिन् (३.१) by the master
and
वहतावहत् (√वह्+शतृ, ३.१) by the one carrying
and
तम्तद् (२.१) him
मयाअस्मद् (३.१) by me
सःतद् (१.१) that
स्मरःस्मर (१.१) Kamadeva
सुरतसुरत love-making
वर्जनात्वर्जन (५.१) by abstaining from
जितःजित (√जि+क्त, १.१) was conquered
यःयद् (१.१) who
अयम्इदम् (१.१) this
ईदृक्ईदृश् (१.१) is of this nature
इतिइति thus
नृत्यतेनृत्यते (√नृत् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is danced
स्मस्म (makes it past tense)
यत्यद् of that place
केकिनाकेकिन् (३.१) by the peacock
मुरजमुरज drum
निस्वनैःनिस्वन (३.३) with sounds like
घनैःघन (३.३) by the clouds
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्वा मि ना ता तं या
स्म रः सु र्ज ना ज्जि तः
यो ऽय मी दृ गि ति नृ त्य ते स्म
त्के कि ना मु नि स्व नै र्घ नैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.