तामसीष्वपि तमीषु भित्तिगै
रत्नरश्मिभिरमन्द्रचन्द्रिकः ।
यस्तपेपि जलयन्त्रपातुका-
सारदूरधुततापतन्द्रिकः ॥
तामसीष्वपि तमीषु भित्तिगै
रत्नरश्मिभिरमन्द्रचन्द्रिकः ।
यस्तपेपि जलयन्त्रपातुका-
सारदूरधुततापतन्द्रिकः ॥
रत्नरश्मिभिरमन्द्रचन्द्रिकः ।
यस्तपेपि जलयन्त्रपातुका-
सारदूरधुततापतन्द्रिकः ॥
अन्वयः
AI
यः तामसीषु तमीषु अपि भित्तिगैः रत्नरश्मिभिः अमन्द्रचन्द्रिकः (आसीत्), (यः) तपे अपि जलयन्त्रपातुकासारदूरधुततापतन्द्रिकः (आसीत्) ।
Summary
AI
That palace, even on the darkest nights, was filled with brilliant moonlight from the rays of gems embedded in its walls. And even in the summer heat, the weariness caused by warmth was driven far away by showers of water falling from fountains.
पदच्छेदः
AI
| तामसीषु | तामसी (७.३) | on dark |
| अपि | अपि | even |
| तमीषु | तमी (७.३) | nights |
| भित्तिगैः | भित्तिग (३.३) | embedded in the walls |
| रत्नरश्मिभिः | रत्न–रश्मि (३.३) | by the rays of gems |
| अमन्द्रचन्द्रिकः | अमन्द्र–चन्द्रिक (१.१) | having brilliant moonlight |
| यः | यद् (१.१) | which (palace) |
| तपे | तप (७.१) | in the summer heat |
| अपि | अपि | even |
| जलयन्त्रपातुकासारदूरधुततापतन्द्रिकः | जलयन्त्र–पातुका–आसार–दूर–धुत–ताप–तन्द्रिक (१.१) | in which the weariness from heat was driven away by showers from fountains |
छन्दः
रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ता | म | सी | ष्व | पि | त | मी | षु | भि | त्ति | गै |
| र | त्न | र | श्मि | भि | र | म | न्द्र | च | न्द्रि | कः |
| य | स्त | पे | पि | ज | ल | य | न्त्र | पा | तु | का |
| सा | र | दू | र | धु | त | ता | प | त | न्द्रि | कः |
| र | न | र | ल | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.