तत्पदाखिलनखानुबिम्बनैः
स्वैः समेत्य समतामियाय सः ।
रुद्रभूमविजिगीषया रति-
स्वामिनोपदशमूर्तिताभृता ॥

अन्वयः AI सः स्वैः तत्-पद-अखिल-नख-अनुबिम्बनैः समेत्य, रुद्र-भूम-विजिगीषया रति-स्वामिनः उपदश-मूर्तिता-भृता (इव) समताम् इयाय ।
Summary AI He, along with his own reflections in all the nails of her feet, attained a state of multiplicity. It was as if Kamadeva, desiring to conquer Rudra (who has eleven forms), had assumed ten forms (Nala plus his nine reflections) to achieve equality.
पदच्छेदः AI
तत्पदाखिलनखानुबिम्बनैःतत्पदअखिलनखअनुबिम्बन (३.३) with the reflections in all the nails of her feet
स्वैःस्व (३.३) with his own
समेत्यसमेत्य (सम्+आ√इ+ल्यप्) having come together
समताम्समता (२.१) equality
इयायइयाय (√इ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attained
सःतद् (१.१) he
रुद्रभूमविजिगीषयारुद्रभूमन्विजिगीषा (३.१) with the desire to conquer the state of Rudra
रतिस्वामिनःरतिस्वामिन् (६.१) of the lord of Rati, Kamadeva
उपदशमूर्तिताभृताउपदश–मूर्तिताभृत् (३.१) by him who had assumed ten forms
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्प दा खि खा नु बि म्ब नैः
स्वैः मे त्य ता मि या सः
रु द्र भू वि जि गी या ति
स्वा मि नो मू र्ति ता भृ ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.