सूननायकनिदेशविभ्रमै-
रप्रतीतचरवेदनोदयम् ।
दन्दतंशमधरेऽधिगामुका
सास्पृशन्मृदु चमच्चकार च ॥

अन्वयः AI सा अधरे दन्त-दंशम् अधिगन्तुका सती, सून-नायक-निदेश-विभ्रमैः अप्रतीत-चर-वेदन-उदयम् तम् दंशम् मृदु अस्पृशत्, चमत्-चकार च ।
Summary AI She, about to receive a love-bite on her lip, which would cause a pain never felt before due to the charming commands of Kamadeva, gently touched it and made a soft sound of mixed pain and pleasure.
पदच्छेदः AI
सूननायकनिदेशविभ्रमैःसूननायकनिदेशविभ्रम (३.३) with the charming gestures of the command of Kamadeva
अप्रतीतचरवेदनोदयम्अप्रतीतचरवेदनउदय (२.१) the rising of which pain had not been experienced before
दन्दतंशम्दन्तदंश (२.१) the tooth-bite
अधरेअधर (७.१) on the lip
अधिगामुकाअधिगामुक (अधि√गम्+उक, १.१) desirous of obtaining/about to receive
सातद् (१.१) she
अस्पृशत्अस्पृशत् (√स्पृश् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she touched
मृदुमृदु gently
चमच्चकारचमच्चकार (√चमत्कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she made a sound of relish/pain
and
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
सू ना नि दे वि भ्र मै
प्र ती वे नो यम्
न्द तं रे ऽधि गा मु का
सा स्पृ न्मृ दु च्च का
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.