Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ह्रीणमेव पृथु सस्मरं किय-
त्क्लान्तमेव बहुनिर्वृतं मनाक् ।
कान्तचेतसि तदीयमाननं
तत्तदालभत लक्षमादरात् ॥

अन्वयः AI कान्त-चेतसि तदीयम् आननम् आदरात् पृथु ह्रीणम् एव, कियत् सस्मरम्, मनाक् क्लान्तम् एव, बहुनिर्वृतम् इति तत् तत् लक्षम् आलभत ।
Summary AI In her beloved's mind, her face, out of affection, took on various appearances: greatly shy, somewhat passionate, a little tired, and yet immensely satisfied.
पदच्छेदः AI
ह्रीणम्ह्रीण (√ह्री+क्त, २.१) shy
एवएव just/indeed
पृथुपृथु greatly
सस्मरंसस्मर (२.१) with passion
कियत्कियत् somewhat
क्लान्तम्क्लान्त (√क्लम्+क्त, २.१) tired
एवएव just/indeed
बहुनिर्वृतंबहुनिर्वृत (२.१) greatly pleased/satisfied
मनाक्मनाक् a little
कान्तचेतसिकान्तचेतस् (७.१) in the mind of the beloved (Nala)
तदीयमाननंतदीयआनन (२.१) her face
तत्तत्तद्तद् (२.१) that and that
आलभतआलभत (आ√लभ् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) it obtained
लक्षम्लक्ष (२.१) appearance, characteristic
आदरात्आदर (५.१) out of affection/respect
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ह्री मे पृ थु स्म रं कि
त्क्ला न्त मे हु नि र्वृ तं नाक्
का न्त चे सि दी मा नं
त्त दा क्ष मा रात्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.