Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आन्तरानपि तदङ्गसंगमै-
स्तर्पितानवयवानमन्यत ।
नेत्रयोरमृतसारपारणां
तद्विलोकनमचिन्तयन्नलः ॥

अन्वयः AI नलः तत्-अङ्ग-संगमैः तर्पितान् आन्तरान् अवयवान् अपि अतर्पितान् अमन्यत । तत्-विलोकनम् नेत्रयोः अमृत-सार-पारणाम् अचिन्तयत् ।
Summary AI Nala considered his internal organs satisfied by the union with her limbs. He thought that gazing upon her was, for his eyes, like breaking a long fast with the very essence of nectar.
पदच्छेदः AI
आन्तरान्आन्तर (२.३) internal organs
अपिअपि even
तत्-अङ्ग-संगमैःतत्अङ्गसंगम (३.३) by union with her limbs
तर्पितान्तर्पित (√तृप्+णिच्+क्त, २.३) satisfied
अवयवान्अवयव (२.३) limbs
अमन्यतअमन्यत (√मन् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he considered
नेत्रयोःनेत्र (६.२) of his two eyes
अमृत-सार-पारणाम्अमृतसार–पारणा (२.१) the breaking of a fast with the essence of nectar
तत्-विलोकनम्तत्विलोकन (२.१) gazing at her
अचिन्तयत्अचिन्तयत् (√चिन्त् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he thought
नलःनल (१.१) Nala
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
न्त रा पि ङ्ग सं मै
स्त र्पि ता वा न्य
ने त्र यो मृ सा पा णां
द्वि लो चि न्त न्न लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.