एकवृत्तिरपि मौक्तिकावलि-
श्छिन्नहारविततौ तदा तयोः ।
छाययाऽन्यहृदये विभूषणं
श्रान्तिवारिभरभावितेऽभवत् ॥

अन्वयः AI तदा छिन्न-हार-विततौ एक-वृत्तिः अपि मौक्तिक-आवलिः श्रान्ति-वारि-भर-भाविते तयोः अन्य-हृदये छायया विभूषणम् अभवत् ।
Summary AI Then, although it was a single entity scattered from the broken necklace, the string of pearls became an ornament on the other's heart—which was moist with abundant perspiration—through its reflection.
पदच्छेदः AI
एक-वृत्तिःएकवृत्ति (१.१) Being a single entity
अपिअपि even
मौक्तिक-आवलिःमौक्तिकआवलि (१.१) the string of pearls
छिन्न-हार-विततौछिन्न (√छिद्+क्त)हारवितति (७.१) in the scattered state of the broken necklace
तदातदा then
तयोःतद् (६.२) of those two
छाययाछाया (३.१) by its reflection
अन्य-हृदयेअन्यहृदय (७.१) on the other's heart
विभूषणम्विभूषण (१.१) an ornament
श्रान्ति-वारि-भर-भावितेश्रान्तिवारिभरभावित (√भू+णिच्+क्त, ७.१) on the one moistened by an abundance of perspiration
अभवत्अभवत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वृ त्ति पि मौ क्ति का लि
श्छि न्न हा वि तौ दा योः
छा या ऽन्य हृ ये वि भू णं
श्रा न्ति वा रि भा वि ते ऽभ वत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.