यत्तदीयहृदि हारमौक्तिकै-
रासि तत्र गुण एव कारणम् ।
अन्यथा कथममुत्र वर्तितुं
तैरशाकि न तदा गुणच्युतैः ॥

अन्वयः AI यत् तदीय-हृदि हार-मौक्तिकैः आसि, तत्र गुणः एव कारणम् । अन्यथा तदा गुण-च्युतैः तैः अमुत्र वर्तितुम् कथम् न अशाकि?
Summary AI The fact that the pearls of the necklace stayed on her heart was due to the 'guṇa' (which means both 'thread' and 'virtue'). Otherwise, when they were 'guṇa-chyuta' (fallen from the thread, and devoid of virtue), how could it have been possible for them to remain there?
पदच्छेदः AI
यत्यत् That
तदीय-हृदितदीयहृद् (७.१) on her heart
हार-मौक्तिकैःहारमौक्तिक (३.३) by the pearls of the necklace
आसिआसि (√आस् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) it was stayed
तत्रतत्र in that matter
गुणःगुण (१.१) the thread/virtue
एवएव alone
कारणम्कारण (१.१) was the cause
अन्यथाअन्यथा Otherwise
कथम्कथम् how
अमुत्रअमुत्र there
वर्तितुम्वर्तितुम् (√वृत्+तुमुन्) to remain
तैःतद् (३.३) by them
अशाकिअशाकि (√शक् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was it possible
not
तदातदा then
गुण-च्युतैःगुणच्युत (√च्यु+क्त, ३.३) by those fallen from the thread/virtue
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्त दी हृ दि हा मौ क्ति कै
रा सि त्र गु का णम्
न्य था मु त्र र्ति तुं
तै शा कि दा गु च्यु तैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.