अन्वयः
AI
अथ सः अयम् नैषधः इत्थम् दारसारम् भीमनन्दिनीम् अधिगम्य, ताम् तृतीयपुरुषार्थवारिधेः पारलम्भनतरीम् (कृत्वा) अरीरमत् ।
Summary
AI
Then, this king of Niṣadha, Nala, having thus obtained Bhīma's daughter, the best among wives, delighted in her, making her the boat to cross the ocean of the third human pursuit (kāma, or desire).
पदच्छेदः
AI
| सः | तद् (१.१) | he |
| अयम् | इदम् (१.१) | this |
| इत्थम् | इत्थम् | thus |
| अथ | अथ | then |
| भीमनन्दिनीम् | भीम–नन्दिनी (२.१) | the daughter of Bhima |
| दारसारम् | दार–सार (२.१) | the best among wives |
| अधिगम्य | अधिगम्य (अधि√गम्+ल्यप्) | having obtained |
| नैषधः | नैषध (१.१) | the king of Nishadha (Nala) |
| ताम् | तद् (२.१) | her |
| तृतीयपुरुषार्थवारिधेः | तृतीयपुरुषार्थ–वारिधि (६.१) | of the ocean of the third human pursuit (kama) |
| पारलम्भनतरीम् | पार–लम्भन–तरी (२.१) | the boat for crossing |
| अरीरमत् | अरीरमत् (√रम् +णिच्+चङ् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | delighted in |
छन्दः
रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| सो | ऽय | मि | त्थ | म | थ | भी | म | न | न्दि | नीं |
| दा | र | सा | र | म | धि | ग | म्य | नै | ष | धः |
| तां | तृ | ती | य | पु | रु | षा | र्थ | वा | रि | धेः |
| पा | र | ल | म्भ | न | त | री | म | री | र | मत् |
| र | न | र | ल | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.