Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

श्रीहर्षं कविराजराजिमुकुटालंकारहीरः सुतं
श्रीहीरः सुषुवे जितेन्द्रियचयं मामल्लदेवी च यम् ।
यातः सप्तदशः स्वसुः सुसदृशि छिन्दप्रशस्तेर्महा-
काव्ये तद्भुवि नैषधीयचरिते सर्गो निसर्गोज्ज्वलः ॥

अन्वयः AI कविराजराजिमुकुटालङ्कारहीरः श्रीहीरः मामल्लदेवी च जितेन्द्रियचयम् यम् श्रीहर्षम् सुतम् सुषुवे, तद्भुवि छिन्दप्रशस्तेः स्वसुः सुसदृशि नैषधीयचरिते महाकाव्ये निसर्गोज्ज्वलः सप्तदशः सर्गः यातः ।
Summary AI Śrīhīra, a diamond adorning the crowns of the best poets, and Māmalladevī gave birth to their son Śrīharṣa, who had conquered his senses. In his great epic, the Naiṣadhīyacarita, which is like a beautiful sister to the Chinda praśasti, this naturally brilliant seventeenth canto has now concluded.
पदच्छेदः AI
श्रीहर्षम्श्रीहर्ष (२.१) Sriharsha
कविराजराजिमुकुटालङ्कारहीरःकविराजराजिमुकुटअलङ्कारहीर (१.१) a diamond adorning the crowns of the rows of best poets
सुतम्सुत (२.१) son
श्रीहीरःश्रीहीर (१.१) Srihira
सुषुवेसुषुवे (√सू कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) gave birth to
जितेन्द्रियचयम्जित–इन्द्रियचय (२.१) one who has conquered his senses
मामल्लदेवीमामल्लदेवी (१.१) Mamalladevi
and
यम्यद् (२.१) whom
यातःयात (√या+क्त, १.१) has concluded
सप्तदशःसप्तदशन् (१.१) the seventeenth
स्वसुःस्वसृ (६.१) of a sister
सुसदृशिसुसदृश् (७.१) very similar
छिन्दप्रशस्तेःछिन्दप्रशस्ति (६.१) to the Chinda Prashasti
महाकाव्येमहाकाव्य (७.१) in the great epic
तद्भुवितद्भू (७.१) born of him (Sriharsha)
नैषधीयचरितेनैषधीयचरित (७.१) in the Naishadhiyacharita
सर्गःसर्ग (१.१) canto
निसर्गोज्ज्वलःनिसर्गउज्ज्वल (१.१) naturally brilliant
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
श्री र्षं वि रा रा जि मु कु टा लं का ही रः सु तं
श्री ही रः सु षु वे जि ते न्द्रि यं मा ल्ल दे वी यम्
या तः प्त शः स्व सुः सु दृ शि छि न्द प्र स्ते र्म हा
का व्ये द्भु वि नै धी रि ते र्गो नि र्गो ज्ज्व लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.