अन्वयः
AI
(त्वम्) लोके यं पन्थानं सम्-अज्ञान-अल्प-भूयिष्ठ-पान्थ-वैमत्यम् एत्य प्रयासि, तं (पन्थानं) परलोके कुतः न (प्रयासि)?
Summary
AI
Why do you travel a path in this world that is beset with disagreements among travelers, most of whom are either completely ignorant or know very little, yet you do not follow that same (Vedic) path for the next world?
पदच्छेदः
AI
| सम् | सम् | complete |
| अज्ञान | अज्ञान | ignorance |
| अल्प | अल्प | little |
| भूयिष्ठ | भूयिष्ठ | most |
| पान्थ | पान्थ | travelers |
| वैमत्यम् | वैमत्य (२.१) | difference of opinion |
| एत्य | एत्य (√इ+ल्यप्) | having reached |
| यम् | यद् (२.१) | which |
| लोके | लोक (७.१) | in this world |
| प्रयासि | प्रयासि (प्र√या कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | you travel |
| पन्थानम् | पथिन् (२.१) | path |
| परलोके | परलोक (७.१) | in the next world |
| न | न | not |
| तम् | तद् (२.१) | that |
| कुतः | कुतः | why |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स | म | ज्ञा | ना | ल्प | भू | यि | ष्ठ |
| पा | न्थ | वै | म | त्य | मे | त्य | यम् |
| लो | के | प्र | या | सि | प | न्था | नं |
| प | र | लो | के | न | तं | कु | तः |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.