अन्वयः
AI
चेत् दैत्याः रणे दैत्य-अरिणा हताः (सन्तः) दिवि दीव्यन्ति, (तर्हि) ते तत्र अपि तेन तथा एव युध्यन्ताम्, (पुनः) हताः अपि (तथैव दीव्यन्तु) ।
Summary
AI
The speaker questions the logic of a warrior's heaven. If demons slain in battle by Vishnu go to heaven and revel, he suggests they should simply continue fighting him there. If slain again, they would presumably return to revelry, rendering the entire conflict an absurd and endless cycle.
पदच्छेदः
AI
| हताः | हत (√हन्+क्त, १.३) | Slain |
| चेत् | चेत् | if |
| दिवि | दिव् (७.१) | in heaven |
| दीव्यन्ति | दीव्यन्ति (√दिव् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | they revel |
| दैत्याः | दैत्य (१.३) | the Daityas |
| दैत्य-अरिणा | दैत्य–अरि (३.१) | by the enemy of the Daityas |
| रणे | रण (७.१) | in battle |
| तत्र | तत्र | there |
| अपि | अपि | also |
| तेन | तद् (३.१) | with him |
| युध्यन्ताम् | युध्यन्ताम् (√युध् कर्तरि लोट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) | let them fight |
| हताः | हत (√हन्+क्त, १.३) | slain |
| अपि | अपि | even |
| तथा | तथा | in the same way |
| एव | एव | just |
| ते | तद् (१.३) | they |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ह | ता | श्चे | द्दि | वि | दी | व्य | न्ति |
| दै | त्या | दै | त्या | रि | णा | र | णे |
| त | त्रा | पि | ते | न | यु | ध्य | न्तां |
| ह | ता | अ | पि | त | थै | व | ते |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.