देवैर्द्विजैः कृता ग्रन्थाः पन्था येषां तदादृतौ ।
गां नतैः किं न तैर्व्यक्तं ततोऽप्यात्माधरीकृतः ॥

अन्वयः AI येषाम् देवैः द्विजैः कृताः ग्रन्थाः तत्-आदृतौ पन्थाः (अस्ति), तैः गाम् नतैः ततः अपि आत्मा व्यक्तम् अधरीकृतः किम् न?
Summary AI The speaker criticizes those whose path is to revere books written by gods and Brahmins. He argues that by bowing down to the earth, they have clearly debased their own selves, making them even lower than the ground they prostrate upon.
पदच्छेदः AI
देवैःदेव (३.३) by gods
द्विजैःद्विज (३.३) by Brahmins
कृताःकृत (√कृ+क्त, १.३) made
ग्रन्थाःग्रन्थ (१.३) books
पन्थाःपथिन् (१.१) the path
येषाम्यद् (६.३) of whom
तत्-आदृतौतत्–आदृति (७.१) in respecting them
गाम्गो (२.१) the earth
नतैःनत (√नम्+क्त, ३.३) by those who bow
किम्किम् is it
not?
तैःतद् (३.३) by them
व्यक्तम्व्यक्तम् clearly
ततःततः than that
अपिअपि even
आत्माआत्मन् (१.१) the self
अधरीकृतःअधरीकृत (√कृ+क्त+च्वि, १.१) made lower
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दे वै र्द्वि जैः कृ ता ग्र न्थाः
न्था ये षां दा दृ तौ
गां तैः किं तै र्व्य क्तं
तो ऽप्या त्मा री कृ तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.