अन्वयः
AI
सः व्यासः भ्रातुः देव्याम् कामात् न समासजत् किल । यत् तदा दासी-रतः आसीत्, तत्र अपि मात्रा किम् अदेशि?
Summary
AI
The speaker sarcastically accepts the official story that Vyasa did not sleep with his brother's wives out of personal desire. He then points out that Vyasa also slept with a maidservant and asks rhetorically if he was also commanded by his mother to do that, implying Vyasa was indeed driven by lust.
पदच्छेदः
AI
| न | न | not |
| भ्रातुः | भ्रातृ (६.१) | of his brother |
| किल | किल | so they say |
| देव्याम् | देवी (७.१) | with the wife |
| सः | तद् (१.१) | that |
| व्यासः | व्यास (१.१) | Vyasa |
| कामात् | काम (५.१) | out of desire |
| समासजत् | समासजत् (सम्+आ√सञ्ज् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | he united with |
| दासी-रतः | दासी–रत (१.१) | one who took pleasure with a maidservant |
| तदा | तदा | then |
| आसीत् | आसीत् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | he was |
| यत् | यत् | the fact that |
| मात्रा | मातृ (३.१) | by his mother |
| तत्र | तत्र | in that matter |
| अपि | अपि | also |
| अदेशि | अदेशि (आ√दिश् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was he commanded |
| किम् | किम् | was he? |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| न | भ्रा | तुः | कि | ल | दे | व्यां | स |
| व्या | सः | का | मा | त्स | मा | स | जत् |
| दा | सी | र | त | स्त | दा | सी | द्य |
| न्मा | त्रा | त | त्रा | प्य | दे | शि | किम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.