अन्वयः
AI
सः व्यासः पाण्डवानाम् पण्डितः चाटु-पटुः कविः (आसीत्) । तेषु निन्दत्सु (सः) निनिन्द, स्तुवत्सु (सः) किम् न स्तुतवान्?
Summary
AI
The speaker dismisses Vyasa as a mere court poet of the Pandavas, skilled in flattery. He argues that Vyasa's opinions were not his own; he simply condemned what the Pandavas condemned and praised what they praised, thus lacking any independent authority.
पदच्छेदः
AI
| पण्डितः | पण्डित (१.१) | a court-bard |
| पाण्डवानाम् | पाण्डव (६.३) | of the Pandavas |
| सः | तद् (१.१) | that |
| व्यासः | व्यास (१.१) | Vyasa |
| चाटु-पटुः | चाटु–पटु (१.१) | skilled in flattery |
| कविः | कवि (१.१) | poet |
| निनिन्द | निनिन्द (√निन्द् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | he condemned |
| तेषु | तद् (७.३) | when they |
| निन्दत्सु | निन्दत् (√निन्द्+शतृ, ७.३) | were condemning |
| स्तुवत्सु | स्तुवत् (√स्तु+शतृ, ७.३) | when they were praising |
| स्तुतवान् | स्तुतवत् (√स्तु+क्तवतु, १.१) | he praised |
| न | न | not |
| किम् | किम् | is it not? |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प | ण्डि | तः | पा | ण्ड | वा | नां | स |
| व्या | स | श्चा | टु | प | टुः | क | विः |
| नि | नि | न्द | ते | षु | नि | न्द | त्सु |
| स्तु | व | त्सु | स्तु | त | वा | न्न | किम् |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.