बलात्कुरुत पापानि सन्तु तान्यकृतानि वः ।
सर्वान्बलकृतान्दोषानकृतान्मनुरब्रवीत् ॥

अन्वयः AI (यूयम्) बलात् पापानि कुरुत । तानि वः अकृतानि सन्तु । मनुः सर्वान् बल-कृतान् दोषान् अकृतान् अब्रवीत् ।
Summary AI Commit sins by force! Let them be as if not done by you. For Manu himself has declared that all faults committed under duress are to be considered as not having been committed at all.
पदच्छेदः AI
बलात्बलात् by force
कुरुतकुरुत (√कृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. बहु.) commit
पापानिपाप (२.३) sins
सन्तुसन्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) let them be
तानितद् (१.३) they
अकृतानिअकृत (१.३) as not done
वःयुष्मद् (६.३) for you
सर्वान्सर्व (२.३) all
बल-कृतान्बलकृत (२.३) done by force
दोषान्दोष (२.३) faults
अकृतान्अकृत (२.३) as not done
मनुःमनु (१.१) Manu
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) has said
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ला त्कु रु पा पा नि
न्तु ता न्य कृ ता नि वः
र्वा न्ब कृ ता न्दो षा
कृ ता न्म नु ब्र वीत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.