यस्त्रिवेदीविदां वन्द्यः स व्यासोऽपि जजल्प वः ।
रामाया जातकामायाः प्रशस्ता हस्तधारणा ॥

अन्वयः AI यः त्रि-वेदी-विदाम् वन्द्यः, सः व्यासः अपि वः जजल्प - जात-कामायः रामायाः हस्त-धारणा प्रशस्ता (अस्ति) ।
Summary AI Even Vyasa, who is revered by the knowers of the three Vedas, has told you that seizing the hand of a beautiful woman who is filled with desire is a praiseworthy act.
पदच्छेदः AI
यःयद् (१.१) who
त्रि-वेदी-विदाम्त्रिवेदीविद् (६.३) of the knowers of the three Vedas
वन्द्यःवन्द्य (१.१) is to be revered
सःतद् (१.१) he
व्यासःव्यास (१.१) Vyasa
अपिअपि even
जजल्पजजल्प (√जल्प् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) said
वःयुष्मद् (४.३) to you
रामायाःरामा (६.१) of a beautiful woman
जात-कामायःजातकाम (६.१) in whom desire has arisen
प्रशस्ताप्रशस्त (१.१) is praiseworthy
हस्त-धारणाहस्तधारणा (१.१) the seizing of the hand
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्त्रि वे दी वि दां न्द्यः
व्या सो ऽपि ल्प वः
रा मा या जा का मा याः
प्र स्ता स्त धा णा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.