गुरुतल्पगतौ पापकल्पनां त्यजत द्विजाः ।
येषां वः पत्युरत्युच्चैर्गुरुदारग्रहे ग्रहः ॥

अन्वयः AI द्विजाः, येषाम् वः पत्युः (चन्द्रस्य) गुरु-दार-ग्रहे अति-उच्चैः ग्रहः (अस्ति), (ते यूयम्) गुरु-तल्प-गतौ पाप-कल्पनाम् त्यजत ।
Summary AI O Brahmanas, abandon the notion of sin in the act of adultery with a teacher's wife! Your own lord (the Moon, lord of Brahmanas) has a very strong insistence on seizing his teacher's (Brihaspati's) wife (Tara).
पदच्छेदः AI
गुरु-तल्प-गतौगुरुतल्पग (७.१) in the act of adultery with the teacher's wife
पाप-कल्पनाम्पापकल्पना (२.१) the notion of sin
त्यजतत्यजत (√त्यज् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. बहु.) abandon
द्विजाःद्विज (८.३) O Brahmanas
येषाम्यद् (६.३) of whom
वःयुष्मद् (६.३) your
पत्युःपति (६.१) of the lord
अति-उच्चैःअत्युच्चैस् very strong
गुरु-दार-ग्रहेगुरुदारग्रह (७.१) in seizing the teacher's wife
ग्रहःग्रह (१.१) insistence
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
गु रु ल्प तौ पा
ल्प नां त्य द्वि जाः
ये षां वः त्यु त्यु च्चै
र्गु रु दा ग्र हे ग्र हः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.