ग्रावोन्मज्जनवद्यज्ञफलेति श्रुतिसत्यता ।
का श्रद्धा तत्र धीवृद्धाः कामाध्वा यत्खिलीकृतः ॥

अन्वयः AI धी-वृद्धाः! यत् काम-अध्वा खिलीकृतः, तत्र यज्ञ-फला इति श्रुति-सत्यता ग्राव-उन्मज्जनवत् (अस्ति) । (तस्मिन्) का श्रद्धा?
Summary AI (A voice said:) "O you who are wise! Since the path of desire has been blocked, the Vedic truth that 'sacrifices yield fruit' is as believable as a stone floating on water. What faith can one have in that?"
पदच्छेदः AI
ग्रावोन्मज्जनवत्ग्रावन्उन्मज्जनवत् like the floating of a stone
यज्ञफलायज्ञफल (१.१) that sacrifices bear fruit
इतिइति thus
श्रुतिसत्यताश्रुतिसत्यता (१.१) the truth of the Vedas
काकिम् (१.१) what
श्रद्धाश्रद्धा (१.१) faith
तत्रतत्र in that
धीवृद्धाःधीवृद्ध (८.३) O you who are old in wisdom
कामाध्वाकामअध्वन् (१.१) the path of desire
यत्यत् since
खिलीकृतःखिलीकृत (√कृ+च्वि+क्त)खिल (१.१) has been blocked
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ग्रा वो न्म ज्ज द्य ज्ञ
ले ति श्रु ति त्य ता
का श्र द्धा त्र धी वृ द्धाः
का मा ध्वा त्खि ली कृ तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.