Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पथ्यां तथ्यामगृह्णन्तमन्धं बन्धुप्रबोधनाम् ।
शून्यमाश्लिष्य नोज्झन्तं मोहमैक्षन्त हन्त ते ॥

अन्वयः AI हन्त ते पथ्याम् तथ्याम् बन्धु-प्रबोधनाम् अगृह्णन्तम्, अन्धम्, शून्यम् आश्लिष्य न उज्झन्तम् मोहम् ऐक्षन्त ।
Summary AI Alas, they (the gods) saw Delusion, who is blind and does not accept the wholesome and true advice of his relatives. Having embraced nothingness, he refuses to let it go.
पदच्छेदः AI
पथ्याम्पथ्य (२.१) wholesome
तथ्याम्तथ्य (२.१) true
अगृह्णन्तम्नञ्गृह्णत् (√ग्रह्+शतृ, २.१) not accepting
अन्धम्अन्ध (२.१) blind
बन्धुप्रबोधनाम्बन्धु–प्रबोधना (२.१) the advice of relatives
शून्यम्शून्य (२.१) the void
आश्लिष्यआश्लिष्य (आ√श्लिष्+ल्यप्) having embraced
not
उज्झन्तम्उज्झत् (√उझ्झ्+शतृ, २.१) abandoning
मोहम्मोह (२.१) Delusion
ऐक्षन्तऐक्षन्त (√ईक्ष् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) saw
हन्तहन्त alas
तेतद् (१.३) they
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
थ्यां थ्या गृ ह्ण न्त
न्धं न्धु प्र बो नाम्
शू न्य मा श्लि ष्य नो ज्झ न्तं
मो मै क्ष न्त न्त ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.