अन्वयः
AI
द्वापरः नलस्य दोषम् जिज्ञासुः (सन्) 'लोकस्य मुखे कः अपि अदोषः अस्ति' इति दुराशया क्षितौ बभ्राम ।
Summary
AI
Dvapara, desiring to find a fault in Nala, wandered the earth with the vain hope, thinking, "Is there anyone who is flawless in the mouths of the people?" (implying that gossip would surely reveal a flaw).
पदच्छेदः
AI
| दोषम् | दोष (२.१) | a fault |
| नलस्य | नल (६.१) | of Nala |
| जिज्ञासुः | जिज्ञासु (√ज्ञा+सन्+उ, १.१) | desirous of knowing |
| बभ्राम | बभ्राम (√भ्रम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | wandered |
| द्वापरः | द्वापर (१.१) | Dvapara |
| क्षितौ | क्षिति (७.१) | on the earth |
| अदोषः | अदोष (१.१) | flawless |
| कः | किम् (१.१) | who |
| अपि | अपि | even |
| लोकस्य | लोक (६.१) | of the people |
| मुखे | मुख (७.१) | in the mouth |
| अस्ति | अस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | is |
| इति | इति | thus |
| दुराशया | दुराशा (३.१) | with the vain hope |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दो | षं | न | ल | स्य | जि | ज्ञा | सु |
| र्ब | भ्रा | म | द्वा | प | रः | क्षि | तौ |
| अ | दो | षः | को | ऽपि | लो | क | स्य |
| मु | खे | ऽस्ती | ति | दु | रा | श | या |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.