तमालम्बनमासाद्य वैदर्भीनिषधेशयोः ।
कलुषं कलिरन्विष्यन्नवात्सीद्वत्सरान्बहून् ॥

अन्वयः AI कलिः तम् आलम्बनम् आसाद्य वैदर्भी-निषध-ईशयोः कलुषम् अन्विष्यन् बहून् वत्सरान् अवात्सीत् ।
Summary AI Having obtained that refuge (the tree), Kali dwelt there for many years, searching for a fault in either Damayanti or Nala, the lord of Nishadha.
पदच्छेदः AI
तम्तद् (२.१) that
आलम्बनम्आलम्बन (२.१) support
आसाद्यआसाद्य (आ√सद्+ल्यप्) having obtained
वैदर्भीनिषधेशयोःवैदर्भीनिषधईश (६.२) of Damayanti and the lord of Nishadha
कलुषंकलुष (२.१) a fault
कलिःकलि (१.१) Kali
अन्विष्यन्अन्विष्यत् (अनु√इष्+शतृ, १.१) searching for
अवात्सीत्अवात्सीत् (√वस् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) dwelt
वत्सरान्वत्सर (२.३) years
बहून्बहु (२.३) many
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मा म्ब मा सा द्य
वै र्भी नि धे योः
लु षं लि न्वि ष्य
न्न वा त्सी द्व त्स रा न्ब हून्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.